2014年12月28日日曜日

6.  「 かささぎの 渡せる橋に おく霜の 白きを見れば 夜ぞ更けにける 」

                               中納言家持

 
 
(意味)
    鵲(かささき)が翼を並べて渡した橋に、降りている露。
    その露のように冴え冴えと白い星明かりを見れば、夜もすっかり明けてしまったようです。

 
かささぎの わたせるはしに おくしもの
しろきをみれば よぞふけにける
 
                                                             ちゅうなごん やかもち


                           If you want to know the meaning of English, please check here
                                            ⇒      http://waka-1.blogspot.jp/
  
 


            書にご興味があるようでしたら、以下にお気軽にご連絡くださいね。
                        akeakeake2@aol.com

                      

2014年12月24日水曜日

5.   「 奥山に 紅葉踏み分け 鳴く鹿の 声聞く時ぞ 秋は悲しき 」
                                      猿丸大夫
    
   (意味)
     奥山で、紅葉を踏み分け、妻を慕って鳴く鹿・・・
     その声を聞く時にこそ、秋は悲しいと感じるのです。 
       

 
おくやまに もみじふみわけ なくしかの
こえきくときぞ あきはかなしき
 
さるまる だゆう
 
       ★ If you want to know the meaning of English, please check here
  ⇒               http://waka-1.blogspot.jp/
 
書にご興味があるようでしたら、お気軽にご連絡くださいね。

2014年12月16日火曜日

4. 「 田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士の高嶺に 雪は降りつつ 」
                                                   山辺赤人

  (意味)
    田子の浦の出て眺めれば、真っ白な富士山に、雪はなお次から次へ
    降り積もり、降り積もりしている。


 
たごのうらに うちいでてみれば しろたえの
ふじのたかねに ゆきはふりつつ         
やまべの あかひと

          ★ If you want to know the meaning of English, please check here
                                        ⇒               http://waka-1.blogspot.jp/
  
 
2.  「 春すぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山 」
 
                                 持統天皇
 
   (意味)
         春が過ぎて、夏がやってきたようです
         夏になれば真っ白な衣を干すという、天の香具山よ  

              


                   はるすぎて なつにけらし しろたえの
                     ころもほすちょう あまのかぐやま

                           じとう てんのう

          If you want to know the meaning of English, please check here
                               ⇒               http://waka-1.blogspot.jp/            
      
 

                   

3.    「 あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の 長々し夜を 独りかも寝む 」
                                柿本 人麻呂

(意味)
   山鳥の尾の、その垂れた尾のように、長い長いこの夜を、
   私は恋しい人と離れ、独り寂しく寝るのでしょう。
 



                   あしびきの やまどりのおの しだりおの
                      ながながしよを ひとりかもねん

                         かきのもとの ひとまろ
     
          If you want to know the meaning of English, please check here

                                        ⇒               http://waka-1.blogspot.jp/
             
                   


2014年12月7日日曜日

  
 1.  「  秋の田の かりほの庵の 苫を荒み 我が衣手は 露に濡れつつ 」
                                                                                    天智天皇
 (意味)
    穂が熟した 秋の田のほとりに建てた粗末な仮小屋、その屋根の苫(とま)は目が粗いの       で、私の袖(そで)は夜霧にいくたびもぬれてばかり



                 あきのたの かりおのいおの とまをあらみ 
                    わがころもでは つゆにぬれつつ

                         てんじ てんのう
 
    ★ If you want to know the meaning of English, please check here
                     
                                      ⇒               http://waka-1.blogspot.jp/